CeuDoMarmelade

*_BLOG PLANETARIO_*

NAMASTE'

R.T.S.M. - real time state of mind

CREATIVE !!

MARKETTE - visti e consigliati

http://www.silent-town.com/

MAIL & MESSENGER

MAIL & MESSENGER

ALTERNATIVE MAIL

crea la tua icona

Acerca de mim

A minha foto
Nome: rutger
Localização: brescia, Italy

Ver o meu perfil completo

  • APPROXIMATE ENGLISH VERSION
  • www.flickr.com
    This is a Flickr badge showing public photos from rutger1976. Make your own badge here.

    Questo blog non è un essemmesse!

    i controlli sono l'unica difesa

    adopt your own virtual pet!

    Powered by Blogger

    BlogItalia.it - La directory italiana dei blog

    Links

    • LA MIGLIORE!!
    • SARAZEN
    • APE
    • ALE
    • ZION
    • POPALE
    • CORÊS DE LISBOA
    • MIRKOLINO
    • ELISA
    • SILENT TOWN
    • LIZ
    • madredeus (official site)
    • miss piperita
    • abbellisci il blog
    • parkeharrison - visioni fotografiche
    • il ragazzo incinto
    • sguardo sul mondo

    Technorati Profile eXTReMe Tracker

    domingo, novembro 11, 2007

    Poesia portoghese: Nuno Judice - O jogo

    O JOGO

    Eu, sabendo que te amo,
    E como as coisas de amor são difíceis,
    Preparo em silêncio a mesa
    do jogo, estendo as peças
    sobre o tabuleiro, disponho os lugares
    necessários para que tudo
    comece: as cadeiras
    uma em frente da outra, embora saiba
    que as mãos não se podem tocar,
    e que para além das dificuldades,
    hesitações, recuos
    ou avanços possíveis, só os olhos
    transportam, talvez, uma hipótese
    de entendimento. É então que chegas,
    e como se um vento do norte
    entrasse por uma janela aberta,
    o jogo inteiro voa pelos ares,
    o frio enche-te os olhos de lágrimas,
    e empurras-me para dentro, onde
    o fogo consome o que resta
    do nosso quebra-cabeças.


    Il gioco

    Sapendo che ti amo,
    e quanto sono difficili le cose dell'amore,
    preparo in silenzio il tavolo
    da gioco, colloco i prezzi
    sulla scacchiera, dispongo i posti
    necessari perché tutto
    cominci: le sedie
    una di fronte all'altra, sebbene sappia
    che le mani non possono toccarsi
    perché al di là delle difficoltà
    esitazioni, arretramenti
    o avanzamenti possibili, solo gli occhi
    trasportano, forse, un'ipotesi
    di intendimento. E allora che arrivi,
    e come se un vento di Nord
    entrasse da una finestra aperta,
    tutto il gioco vola per aria,
    il freddo ti riempie gli occhi di lacrime,
    e mi spingi dentro, dove
    il fuoco consuma quel che resta
    del nostro rompicapo.

    Etiquetas: poesia portoghese

    saido da cabeça de rutger @ 11:07 da manhã 

    1 Comments:

    Blogger pdmonika said...

    non so spiegarti il perchè ma sento in questa poesia qlc che mi sembra familiare e che posso ricondurre a me......correggimi se sbaglio...

    un basos
    pdmonika

    14/11/07 5:28 da tarde  

    Enviar um comentário

    << Home