*_BLOG PLANETARIO_*
crea la tua icona
Ver o meu perfil completo
APPROXIMATE ENGLISH VERSION www.flickr.com This is a Flickr badge showing public photos from rutger1976. Make your own badge here. adopt your own virtual pet! Links LA MIGLIORE!! SARAZEN APE ALE ZION POPALE CORÊS DE LISBOA MIRKOLINO ELISA SILENT TOWN LIZ madredeus (official site) miss piperita abbellisci il blog parkeharrison - visioni fotografiche il ragazzo incinto sguardo sul mondo Technorati Profile segunda-feira, maio 15, 2006 un haiku in portoghese.... A neve dormeEntao desapareceAqui mudamos saido da cabeça de rutger @ 11:26 da manhã 3 Comments: Anónimo said... Caro Rutger.. mi meraviglio di te!!! In realtà , invece di una poesia in stile Haiku hai pubblicato un messaggio (..o pizzino!) che si sono scambiati due narcos brasiliani trascritto dal mensile PANORAMA il mese scorso!!! …ti riporto fedelmente traduzione e spiegazione A neve dorme …ovvero …La coca è al sicuro (notare che il termine “dorme” stà a significare che la droga è arrivata a destinazione e non è più in viaggio)Entao desaparece …ovvero ….Intanto sparisco(vecchia tattica usata dagli spacciatori per far calmare le acque e preparare la successiva fase di spaccio)Aqui mudamos ….ovvero ….Da qui mutiamo(questa frase, apparentemente sibillina, è in realtà fondamentale perché, nel gergo dei narcotrafficanti, stà ad indicare un futuro cambiamento dei modi o dei tempi dell’attività criminosa stessa: potrebbe essere un cambio di location per la droga oppure un’epurazione di alcuni “pesci piccoli” che non hanno fatto il lavoro a dovere…alle forze dell’ordine il compito di far luce sulla vicenda ……..in un universo prog!! 15/5/06 1:00 da tarde rutger said... sei un maledetto bastardo... smettila di farmi ridere da solo in ufficio che mi prendono per pazzo!!! e poi mi licenziano...la mia collega mi ha chiesto perchè piango ma non sa che sono le lacrime che mi scendono dal ridere!! 15/5/06 3:07 da tarde Anónimo said... La LOCATION non appartiene sicuramente al gergo dei trafficanti ma bensì ai manager e agli pseudo artisti in cerca di lochesciònn a destra e a manca per cercare di farsi notare e sfondare "finalmente" dalla critica o da un grossa casa di produzione...(e qui ci sarebbe tutta una discussione psicanalitica sulla prostituzione cantautoriale in senso junghiano , o froidiano per chi non lo conosce, ovviamente) rimane la ricerca di lochesscciiionnnm anche su laghi e nell'entroterra. qualsiasi cosa va bene anche scoperta detta "lochescion all'aperto" dove solitamente piove e tutti si rifugiano all'oratorio più vicino con grandi starnuti e grappoli di improperi riguardanti la "location". Ciao Yuyu 15/5/06 6:45 da tarde Enviar um comentário << Home
saido da cabeça de rutger @ 11:26 da manhã
Caro Rutger.. mi meraviglio di te!!! In realtà , invece di una poesia in stile Haiku hai pubblicato un messaggio (..o pizzino!) che si sono scambiati due narcos brasiliani trascritto dal mensile PANORAMA il mese scorso!!! …ti riporto fedelmente traduzione e spiegazione A neve dorme …ovvero …La coca è al sicuro (notare che il termine “dorme” stà a significare che la droga è arrivata a destinazione e non è più in viaggio)Entao desaparece …ovvero ….Intanto sparisco(vecchia tattica usata dagli spacciatori per far calmare le acque e preparare la successiva fase di spaccio)Aqui mudamos ….ovvero ….Da qui mutiamo(questa frase, apparentemente sibillina, è in realtà fondamentale perché, nel gergo dei narcotrafficanti, stà ad indicare un futuro cambiamento dei modi o dei tempi dell’attività criminosa stessa: potrebbe essere un cambio di location per la droga oppure un’epurazione di alcuni “pesci piccoli” che non hanno fatto il lavoro a dovere…alle forze dell’ordine il compito di far luce sulla vicenda ……..in un universo prog!!
sei un maledetto bastardo... smettila di farmi ridere da solo in ufficio che mi prendono per pazzo!!! e poi mi licenziano...la mia collega mi ha chiesto perchè piango ma non sa che sono le lacrime che mi scendono dal ridere!!
La LOCATION non appartiene sicuramente al gergo dei trafficanti ma bensì ai manager e agli pseudo artisti in cerca di lochesciònn a destra e a manca per cercare di farsi notare e sfondare "finalmente" dalla critica o da un grossa casa di produzione...(e qui ci sarebbe tutta una discussione psicanalitica sulla prostituzione cantautoriale in senso junghiano , o froidiano per chi non lo conosce, ovviamente) rimane la ricerca di lochesscciiionnnm anche su laghi e nell'entroterra. qualsiasi cosa va bene anche scoperta detta "lochescion all'aperto" dove solitamente piove e tutti si rifugiano all'oratorio più vicino con grandi starnuti e grappoli di improperi riguardanti la "location". Ciao Yuyu
Enviar um comentário
<< Home