CeuDoMarmelade

*_BLOG PLANETARIO_*

NAMASTE'

R.T.S.M. - real time state of mind

CREATIVE !!

MARKETTE - visti e consigliati

http://www.silent-town.com/

MAIL & MESSENGER

MAIL & MESSENGER

ALTERNATIVE MAIL

crea la tua icona

Acerca de mim

A minha foto
Nome: rutger
Localização: brescia, Italy

Ver o meu perfil completo

  • APPROXIMATE ENGLISH VERSION
  • www.flickr.com
    This is a Flickr badge showing public photos from rutger1976. Make your own badge here.

    Questo blog non è un essemmesse!

    i controlli sono l'unica difesa

    adopt your own virtual pet!

    Powered by Blogger

    BlogItalia.it - La directory italiana dei blog

    Links

    • LA MIGLIORE!!
    • SARAZEN
    • APE
    • ALE
    • ZION
    • POPALE
    • CORÊS DE LISBOA
    • MIRKOLINO
    • ELISA
    • SILENT TOWN
    • LIZ
    • madredeus (official site)
    • miss piperita
    • abbellisci il blog
    • parkeharrison - visioni fotografiche
    • il ragazzo incinto
    • sguardo sul mondo

    Technorati Profile eXTReMe Tracker

    sexta-feira, março 24, 2006

    hit list brazil

    da quando ho scoperto il portoghese e la musicalità della lingua questa è in assoluto la mia canzone preferita per la dolcezza, la malinconia, l'incredibile esplosione di emozioni che esprime... in poche parole A SAUDADE
    DEVOLVA-ME
    (adriana calcanhoto)
    Rasgue as minhas cartas
    E não me procure mais
    Assim será melhor meu bem
    O retrato que eu te dei
    Se ainda tens não sei
    Mas se tiver devolva-me
    Deixe-me sozinho
    Porque assim eu viverei em paz
    Quero que sejas bem feliz
    Junto do seu novo rapaz
    Rasgue as minhas cartas
    E não me procure mais
    Assim será melhor meu bem
    O retrato que eu te dei
    Se ainda tens não sei
    Mas se tiver devolva-me

    saido da cabeça de rutger @ 10:29 da manhã 

    3 Comments:

    Anonymous Anónimo said...

    ecco la traduzione in italiano di questa cazzo di canzone
    DEVOLVA-ME
    (adriana calcanhoto)
    Rasgue as minhas cartas (raschio le mine di carta)
    E não me procure mais (and now mi procuro il mais)
    Assim será melhor meu bem (finchè sarà migliore il mio.)
    O retrato que eu te dei (Il ritratto che ti diedi)
    Se ainda tens não sei (se ne va! ..come sei teso!!)
    Mas se tiver devolva-me (ma se ti vedo devolvere me!)
    Deixe-me sozinho (deciditi..sozzo!)
    Porque assim eu viverei em paz (perché lasciarmi vivere come un pazzo?)
    Quero que sejas bem feliz (chiedo solo di essere ben felice)
    Junto do seu novo rapaz (giunto dove sono, nuovo rapace!)
    Rasgue as minhas cartas (raschio le mine di carta)
    E não me procure mais(and now mi procuro il mais)
    Assim será melhor meu bem(finchè sarà migliore il mio.)
    O retrato que eu te dei (Il ritratto che ti diedi)
    Se ainda tens não sei (se ne va! ..come sei teso!!)
    Mas se tiver devolva-me (ma se ti vedo devolvere me!)
    (in un universo prog!!!)

    24/3/06 1:04 da tarde  
    Blogger rutger said...

    AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA STO RIDENDO DA DIECI MINUTI MA COME FAI MA COME FAI!!!????
    AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHHAA
    TU HAI SBAGLIATO CARRIERA....E ANCHE CANDEGGIO
    AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA

    24/3/06 1:13 da tarde  
    Anonymous Anónimo said...

    in effetti 'sti portoghesi sono molto ermetici nello scrivere poesie! bisogna leggere fra le righe...estrarne la scorza ed assaporarne il succo...un po' come fai quando ciucci il giacciolo e sputi fuori il ghiaccio

    24/3/06 1:32 da tarde  

    Enviar um comentário

    << Home